7/10
Not the best, but does come closest to the book
21 February 2009
Warning: Spoilers
It's no wonder that people who have been introduced to the story of "the Hunchback of Notre Dame" by big movie versions, like the 1939 classic or 1996 Disney animation, don't often know what really happens in Victor Hugo's classic book "Notre Dame de Paris". I have seen totally six different movie version of the story, and although none of them is completely bad, only one has actually been really accurate to the events of the book.

Although I will always say that the 1939 Hollywood version is the absolute best, this 1956 French/Italian film is closest to the book, as far as plot is concerned. Esmeralda does not fall in love with Gringoire, it's Claude Frollo and not his brother Jehan who lusts after Esmeralda and in the end almost all the main characters die. Yet, in a strange way, it does make some subtle differences also. Esmeralda is not young and innocent girl unaware of the reactions she causes in men. This Esmeralda is more mature, yet even she can't help but fall under Phoebus' charm. Claude Frollo is not an archdeacon, filmmakers probably still afraid of making a priest the villain. Instead he is an alchemist who has lived in the tower of Notre Dame almost his whole life. This is kind of strange since it's said in the film "he is in disgrace with the church". It also diminishes bit of the conflict that happens in him when he becomes obsessed of Esmeralda.

Still, I'm sure fans of Hugo can enjoy this version, if they are ready to forgive the few artistic liberties. For a film made in Europe that obviously doesn't have the big budget Hollywood could use, the sets of Notre Dame's cathedral and the 15'Th century Paris are surprisingly well done. Although the low budget does make some scenes suffer, like Quasimodo' "Sanctuary! Sanctuary!"- scene, Jean Delannoy's direction keeps the story going and Georges Auric's music is beautiful to listen to. However some of the English dub does bother in the film that really should have been released in French.

The Italian actress Gina Lollobrigida, ones called "the Most Beautiful Woman in the World", plays the more mature and sensual Esmeralda, and she makes it very clear why half the Paris is drooling after her. I was surprised to see how little makeup Anthony Quinn wears as Quasimodo, yet he completely convinces that this person has been seen as a freak his whole life. His performance is very physical, making Quasimodo seem like a beast who tries to be human, instead of Charles Laughton's poetic soul. Alain Cuny is bit too brooding as Frollo, but he does look up to part. Still, I feel screenplay didn't give him enough chances to fully explore the role. Jean Danet as Phoebus is not really anything but a jerk full of himself, but since that's how I see Phoebus I have nothing against him. Philippe Clay seems nothing like the Clopin I pictured from the book, yet there's something about his rather humorous performance that I like. Jean Tissier also makes a very subtle and slimy performance as King Louis XI, who in previous 1939 film was portrayed as a rather good guy. Robert Hirsch as Gringoire is not memorable and Maurice Sarfati as Jehan is simply annoying.

Although the 1956 film is neither the best nor the finest version of the story, it does come closest to the book than any other film I've seen and is definitely worth watching. It's not a bad film, yet it could have been far better also.

EDIT: I recently saw original French speaking version of this film. I recommend seeing that one. Not only because they speak French so you don't have to bare the horrible English dub, but it also has scenes that were deleted from English cut and Alain Cuny shows a lot more torment and conflict as Frollo.
5 out of 8 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed