Sweet Nothing in My Ear (2008 TV Movie)
3/10
Deaf Treated Like Disney Dogs With Voice Over
3 May 2008
I found the following comment on a popular deaf message board run by Amy Cohen, "Deaf World As Eye See It, Bittersweet History of Sweet Nothing In My Ear" and couldn't agree more:

"The choice to voice-over the signing in the Hallmark Production reminded me of old Disney movies in which you would hear the interior monologue of what the pet dog was thinking. Really, what a poor choice on so many levels. Aside from the insult to the Deaf Community, it just didn't work dramatically at all. It was laughable and it made deaf people feel like lesser people. Wow."

What a shame. 20 years ago CBS, the same network, subtitled an episode of "Beauty and the Beast" which starred Terrylene, a deaf actress, along with nine other deaf actors. It worked wonderfully and received a lot of attention and respect for doing so. How far have we regressed since then? How did the deaf who were involved in this production allow this to happen?

The whole point of the movie is lost when the remarkable beauty of sign language, which arises out of its SILENT- VISUALITY is shamefully undercut by SOUND-VOICES and camera frames that chop off the hands. How much longer will the ignorance continue?
6 out of 20 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed