IMDb >
Una casa de locos (2002)
Generalidades
información principalinformación combinadareparto y equipo completoscréditos de compañíasReseñas
comentarios de los usuariosreseñas externasCalificacionesforoArgumento y citas
resumen de la tramaCosas divertidas
conexiones de películaOtro tipo de información
enlaces a productostaquilla/negociofechas de estrenolugares de rodajeespecificaciones técnicasNoticieroPromocional
galería de fotosEnlaces externos
Sitios oficialesUna casa de locos (2002) Más contenido en IMDb.com »
| Fotos (ver todas las 16 | presentación de diapositivas) |
Generalidades
Calificación:
Su Calificación:
Director:
Guionista:
Cédric Klapisch (guionista)
Fecha de Estreno:
22 noviembre 2002 (España)
más
Género:
Comedia | Romance | Drama
Comentarios de usuarios:
La Unión Europea
más (1 en total)
Foros
Discutir película con otros usuarios en Foro de IMDb para Una casa de locos (2002)Reparto
(Descripción general del reparto)| Romain Duris | ... | Xavier | |
| Judith Godrèche | ... | Anne-Sophie | |
| Audrey Tautou | ... | Martine | |
| Cécile De France | ... | Isabelle | |
| Kelly Reilly | ... | Wendy (como Keilly Reilly) | |
| Cristina Brondo | ... | Soledad | |
| Federico D'Anna | ... | Alessandro (como Fédérico D'anna) | |
| Barnaby Metschurat | ... | Tobias | |
| Christian Pagh | ... | Lars | |
| Kevin Bishop | ... | William | |
| Xavier De Guillebon | ... | Jean-Michel | |
| Wladimir Yordanoff | ... | Jean-Charles Perrin | |
| Irene Montalà | ... | Neus (como Irène Montala) | |
| Javier Coromina | ... | Juan | |
| Iddo Goldberg | ... | Alistair |
Más detalles
Conocido como:
Duración:
122 min | Finlandia:117 min | Turquía:111 min (Versión para TV)
País:
Francia | España
Idioma:
Francés | Español | Inglés | Catalan | Danés | Alemán | Italiano
Color:
Color
Relación de Aspecto:
1,85 : 1 más
Sonido:
Dolby Digital | DTS
Clasificación:
Islandia:10 | Islandia:LH (video rating) | Corea del Sur:15 | Argentina:13 | Australia:M | Brasil:14 | Chile:14 | Finlandia:K-11 | Francia:U | Alemania:6 | Países Bajos:AL | Portugal:M/12 | Singapur:M18 (re-rating) | España:13 | Suecia:7 | Suiza:12 (canton of the Grisons) | Suiza:14 (canton of Geneva) | Suiza:14 (canton of Vaud) | Reino Unido:15 | Estados Unidos:R
Locaciones:
Barcelona, Cataluña, España
más
Cosas divertidas
Referencias de películas:
Se hace referencia en European confusiòn: Making-of 'L'auberge espagnole' (2002) (TV)
más
más (1 en total)
Recommendations
If you enjoyed this title, our database also recommends:
Show more recommendations
|
|
|
|
|
| Die Blechtrommel | Savage Grace | Nowhere | Edge of Seventeen | La hija del caníbal |
|
IMDb User Rating: |
IMDb User Rating: |
IMDb User Rating: |
IMDb User Rating: |
IMDb User Rating: |
Enlaces Relacionados
| Reparto y Personal Completos | Créditos de la compañía | Reseñas externas |












Antes de nada, vamos a dejar claro que la mayoría de «estudiantes» con beca Erasmus son unos vividores con más jeta que espalda, que se pasan un año de vacaciones subvencionadas con dinero público y que, pese no progresar demasiado académicamente, al menos aprovechan que viven unos meses alejados de los padres para probar diferentes drogas, hacer turismo y aprender algunas normas básicas de convivencia...
Pero, eso sí, suelen ser buena gente, a mí al menos siempre me han parecido unos seres simpáticos, fiesteros y promiscuos que se aparean entre ellos y que salen de fiesta entre semana y (por mucho que digan sobre la integración cultural) en realidad casi siempre acaban formando guetos de guiris, más que nada porque pocos nativos honrados que estudien o trabajen son capaces de seguir su alocado ritmo de vida.
Y que conste que yo cuando era joven lo intentaba, y conocí bastantes de estos individuos... y era divertido porque la primera semana les podías enseñar los sitios típicos para hacer turismo pero la segunda ya eran ellos los que te guiaban por los bares más fardones de tu propia ciudad.
Y a todos ellos, casi sin excepción, les encantó L'Auberge Espagnole. Porque trata sobre estudiantes Erasmus y porque está ambientada en Barcelona y porque, qué narices, es muy divertida.
Y los Erasmus veían la peli y luego decían las mismas tres palabras que se supone que dijo Juan Pablo II cuando vio La Pasión de Mel Gibson: «Sí, así fue».
En un interludio educativo, valdría la pena aclarar que la expresión francesa «auberge espagnole» hace referencia a un lugar buenrollero en que cada persona trae algo y todo se comparte con los demás...
Porque parece ser que en España carecemos de expresiones tan bonitas, con lo que la traducción lo dejó en Una casa de locos y si, según se suele dar a entender, Cédric Klapisch lo que pretendía era dibujar una metáfora sobre la construcción europea ya desde el mismo título, ¿quizá la traducción fue mucho más acertada de lo que podría parecer a simple vista? Pero bueno, la peli no es más que una comedia romántica de apareamientos multiculturales, y sin embargo resulta muy simpática y toca, aunque sea de refilón, unos cuantos temas interesantes: a) la utopía de la construcción europea, b) la arbitrariedad de los roles sexistas, c) la integración cultural, d) la inmersión en el mundo laboral y la conveniencia de perseguir una vocación o perseguir un sueldo, e) los prejuicios y estereotipos nacionales, f) los dilemas de los patriotas que se dedican a la docencia y quieren impartir sus clases en el idioma de la región aunque se les hayan matriculado alumnos que no entienden ni una palabra...
Por supuesto, el tema que resultó más polémico y que generó más cartas a los periódicos fue el f).
Nota: notable alto.