King Lear (1970) Poster

(1970)

User Reviews

Review this title
19 Reviews
Sort by:
Filter by Rating:
9/10
One of the best cinematic interpretations
howard.schumann15 March 2009
William Shakespeare's King Lear is a medieval morality play that weaves a web of complexity and intrigue based on a misjudgment of character and a struggle for succession. Containing Shakespeare's favorite themes: succession, legitimacy, and bastardy, King Lear has some of the author's most elevated poetry. It is one of Shakespeare's most difficult plays and has been filmed only a handful of times. One of the best cinematic interpretations is that of Russian directors Grigori Kozintsev and Iosif Shapiro's 1971 film, King Lear (Korol Lir), based on a translation by novelist Boris Pasternak and propelled by a dramatic score by composer Dimitri Shostakovich and memorable images by cinematographer Jonas Gritsius.

While Kozintsev does little to clarify the convoluted succession battles and internecine warfare, the overall effect is one of epic sweep and power, with the blindness of the leading protagonists being an apt metaphor in the Russian interpretation for oppressive feudal rule and its results on the downtrodden masses ("A generalized picture of a civilization heading towards doom", is how Kozintsev described his King Lear).

At a royal banquet, an aging king of ancient Britain plans to vacate his throne and divide his kingdom equally among his three daughters, Goneril, Regan, and Cordelia. Before he does this, he asks each daughter to tell him how much they love him. Both Goneril and Regan are effusive in their flattery but Cordelia is much less forthcoming, telling him that she loves him but has no words to describe her love. To that King Lear responds, "Nothing will come of nothing", and disowns Cordelia, leaving her without estate but still courted by the king of France. Sadly, Goneril and Regan both proceed to scheme against their father and each other until the wheel turns.

In a sub-plot, an elderly nobleman named Gloucester is tricked by his illegitimate son Edmund into thinking that his legitimate son Edgar is out to kill him. Fleeing the manhunt that his father has set for him, Edgar disguises himself as a crazy beggar and heads out onto the heath in a driving thunderstorm. Lear yields completely to his rage against his daughters who have turned him out and, like Edgar, rushes out into the storm. When they meet, it will be on the Dover Cliffs where each awaits their fate.

Kozintsev's Lear is filmed in black and white and set in a stark landscape of windswept moors and marshes, bare castles and wandering beggars. Kozintsev, a master Russian director and contemporary of Eisenstein, who had been making experimental films during the 1920s, assembled a cast of great actors for the project. King Lear is the thin, tall, gaunt-looking Estonian actor Yuri Yarvet who fully conveys Lear's power and his growing madness and despair. Also Leonhard Merzin and Regimantis Adomaitis as Edgar and Edmund, rival sons of the Duke of Gloucester perform admirably as does Karl Sebris as the Duke of Gloucester.

Accolades must also be given to Oleg Dal as the Fool whose only job is to amuse the King but does so by telling him the truth, using songs and riddles like Feste in Twelfth Night. In a smaller role, Valentina Shendrikova excels as Cordelia. In one of the most touching scenes, "good son" Edgar, pretending to be the madman "Tom o' Bedlam" finds his now blinded father The Duke of Gloucester wandering on a heath in pain and leads him to the Dover cliffs where he walks him to the edge and allows his father to think he is committing suicide, but saves him in a scene of the utmost tenderness. In another memorable scene, after having been banished by both Goneril and Regan, Lear wanders with the Fool and Kent, a nobleman in disguise, on the moors in a vividly-imagined driving thunderstorm until he takes shelter in a hovel, only to find the disguised Edgar.

As recounted by Kozintsev, "When Lear goes mad at the beginning of the storm scene, this is the beginning of an absolutely new relationship with nature. I try to illustrate with this landscape a country which is not bare, not cruel. I try to show Lear himself as a part of nature, in a field of flowers. His hair spreads like moss, the grey hair of nature. Once man is seen as a part of nature, the movement towards regeneration can begin. Cordelia too has her own landscape–sea and a very wide landscape–with waves and seagulls. All the important characters have their own atmosphere and there are relationships not just on the level of character but between different aspects of nature." Kozintsev's King Lear has the look and feel of an epic in the tradition of Tarkovsky's Andrei Rublev, and though it has been given a Marxist slant, it is true to Shakespeare's vision. As the aging monarch confronts the wrongness of his own decision, he also realizes how little he has done to help others. "I've taken too little care of this", he laments as he confronts the suffering of his people. Faithfully accompanied by his shaven-headed Fool, Lear moves from a monarch blinded by his own arrogance in misjudging his children to a pitiful presence who finally discovers his own compassion and ultimately evokes ours.
16 out of 17 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
8/10
"Let me not be mad, not mad, sweet heaven".
brogmiller16 August 2020
Just as Beethoven's late piano sonatas and string quartets represent the Everest for musicians so Shakespeare's monumental roles of Hamlet, Othello, Coriolanus, Macbeth and King Lear present the ultimate challenge to those actors brave enough, and fit enough, to take them on.

The play 'King Lear' makes no concessions to the spectator and its cruelty, misery and dark despair are unrelenting. Not for the squeamish certainly.

The 'Hamlet' directed by Grigori Kozintsev in 1964 is universally considered the greatest Shakespearean film adaptation whereas opinions of his 'Lear' are more sharply divided.

Lear is played by Yuri Yarvet, an Estonian whose voice is dubbed and whose portrayal is that of an irascible and querulous old man with nothing of the 'King' about him at all but that is evidently the way the director wanted it. One cannot fail however to be impressed by his performance as a father driven to distraction by the realisation that none of his three daughters loves him. We know of course that his favourite daughter Cordelia has never ceased to love him but this he discovers all too late. Valentina Shendrikova is simply stunning as Cordelia as are Galina Volchek as Regan and Elsa Radzina as Goneril who had previously impressed as Gertude in 'Hamlet'.

The whole cast is uniformly excellent and Kozintsev has again benefited from the stunning images of cinematographer Jonas Gritsius and a powerful score by Shostakovich which is especially impressive in the storm sequence.

English speaking Bardolators will obviously regret the abridged text and the loss of the glorious verse but Nobel Laureate Boris Pasternak has done a wonderful job here in realising the director's vision of a fragile society on the verge of collapse. Michael Pennington likened watching 'Lear' to being cast adrift and looking for help. It is all so grim that when Albany tells Goneril :"You are not worth the dust which the rude wind blows in your face" one wants to stand up and cheer!

Shakespeare was a renowned adaptor and he has here taken an Elizabethan melodrama entitled 'King Leir' and given us a searing Jacobean tragedy. In the original Cordelia is spared and Leir regains his throne but here Cordelia's murder and her father's death are the final hammer blows and it is little wonder that Samuel Johnson found the ending almost unbearable.

The only two left standing are Albany and Edgar so there is at least a glimmer of hope. Ben Jonson declared that " Shakespeare is for all the ages" and Lear's observation that "when we are born we cry that we are come into this great stage of fools" just about sums up the human condition.
9 out of 9 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
9/10
A relatively unknown diamond for Shakespeare lovers
frankde-jong28 August 2019
Just like in "Ran" (1985, Kurosawa) Kozintsev uses a barren landscape to illustratie the psychological wasteland of Lear. He don't need colors to do so, but the result is at least as convincing. It must be said however that Kozintsev had a "dreamteam" to his dispoasal. Which director can say that he has a Nobel prize winner (Boris Pasternak) as script writer? Also the music is taken care of by a famous classical componist (Dmitri Shostakovich). In Russian filmmaking the collaboration between directors and famous componists seems te be more common then in the West. Take for example the collaboration between Sergeij Eisenstein and Sergeij Prokofiev.

There are two ways of adapting Shakespeare, literally and transposing the story to modern times. An example of the last approach to "King Lear" is "Broken lance" (1954, Edward Dmytryk) in which the story is situated in a businessfamily. I prefer staying close to the original, and that is the approach chosen by Kozintsev.

In the English language there is a difference between a real fool (buffoon) and someone who is only acting as a fool, but in fact knows better what is going on than everybody else (jester). In "Karol Lir" the jester plays a prominent role. Keep a close look at this character while watching the film.
8 out of 8 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
One of the Finest Films Ever Made
theelegantdandyfop26 July 2005
Shakespeare's plays are difficult to realize on stage or on film. Reading through his plays, one gets the impression that they are greater than they can ever be performed. But there are those few productions that hit the mark and do his works justice. So it is with Korol Lir (King Lear), Grigori Kozintsev's final film.

In 1964, Kozintsev's Hamlet was released and earned high praise both in Russia and the West. As a consequence, Kozintsev was invited to and attended many western film festivals including Cannes. Kozintsev cherished these trips to the west as he was able to see many films that were not shown in the Soviet Union. He was particularly eager to see the films of Kurosawa, Ford, Capra and Fellini. But it was the films of Orson Welles, Citizen Kane in particular, that made the deepest impression on him. In fact it was Citizen Kane that inspired Kozintsev to film King Lear in black-and-white rather than in color.

There are so many wonderful touches in this film starting with Yuri Yarvets' harrowing portrayal of the mad Lear. His Lear always leaves me feeling crushed at the end of the film. Superb as well is the eerie, haunting performance of Galina Volchek as Regan and the outstanding cinematography of Jonas Gritsius. Of course there is also the translation used which is itself a masterpiece, by Boris Pasternak no less (the fool's songs were performed with translations by Samuil Marshak however). Dmitri Shostakovich's score is exactly what you would expect: genius. Here is no simple sonic wallpaper to play along as images move about the screen. Neither does this dark score overwhelm the on-screen action but rather acts as a wordless narrator, commenting on the drama as it unfolds. At the heart of all this is Kozintsev's bleak and powerful vision of King Lear. There are no gimmicks here, no attempts to "update", no trace of the portentousness and pomposity that mars many films based on Shakespeare. Here, the tragedy is revealed with a brutal and simple honesty. It is not only Lear and those around him who suffer but his whole nation suffers and decays alongside him. Seeing this film from first to final scene is a draining emotional experience.

You probably won't find the DVD of this great film at your local video store but it is available from the Russian Cinema Council's (RUSCICO) website for about $35. Their transfer of this film is decent but it does leave a bit to be desired. One can only hope and pray that Criterion will release it one day (don't hold your breath). Still, any fan of great cinema should make the effort to acquaint themselves with this film, one that I personally consider to be one of the greatest films ever made.
50 out of 52 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
A finer version than that of Laurence Olivier!
JuguAbraham1 September 2000
Black and white cinematography of Gritsius, the music of Shostakovich and the enigmatic face of Jarvet, make all other versions of King Lear smaller in stature. Lord Olivier himself acknowledged the stark brilliance of this film. Oleg Dal's fool lends a fascinating twist to the character. The "Christian Marxism" of Kozintsev can knock-out any serious student of cinema and Shakespeare.

Kozintsev is one of least sung masters of Russian cinema. His cinema is very close to that of Tarkovsky and Sergei Paradjanov. Kozintsev's Lear is not a Lear that mourns his past and his daughters--his Lear is close to the soil, the plants, and all elements of nature. That's what makes Kozintsev's Shakespearean works outstanding.

I fell in love with Kozintsev's King Lear some 30 years ago and I continue to be enraptured by the black-and-white film shot in cinemascope each time I see it. Each time you view the film, one realizes that a creative genius can embellish another masterpiece from another medium by providing food for thought---much beyond what Shakespeare offered his audiences centuries ago. Purists like Lord Laurence Olivier and Peter Brook offered cinematic versions of the play that remained true to what the Bard originally intended, only refining performances within the accepted matrices.

But Kozintsev's cinema based on the Russian translation of Nobel laureate Boris Pasternak added a "silent ghost" that was always present in Shakespeare's play—nature. Mother nature is present as a visual and aural force in the two Shakespeare films of Kozintsev, more so in King Lear. Shakespeare had intended to draw parallels in nature and human beings—only Kozintsev saw the opportunity in highlighting this. The team of Kozintsev and Pasternak took another liberty—the last shot of the film includes the Fool playing his pipe, while the Bard had got rid of the Fool in Act IV of the play. Kozintsev had more than one reason for it—the Fool is akin to the chorus of Greek stage and much of Dmitri Shostakovich's haunting musical score for the film involved woodwind instruments. Further, the poor, beyond the portals of the army and the courts, occupy "screen-space" never intended in the play. Kozintsev and Pasternak remained true to the basic structure of Shakespeare only adding details that offer astounding food for thought.

I recommend this version to serious viewers. Don't miss this little known classic.
35 out of 37 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
Little Known Masterpiece
Galina_movie_fan7 October 2004
This version of King Lear is an incredible achievement due to the masterful adaptation from the Shakespeare original by one of the best Russian poets, writers, and translators of the last century, Boris Pasternak; elegant and powerful images by the cinematographer Jonas Gritsius (he also worked with Grigori Kozintsev on the earlier Shakespeare's adaptation, "Hamlet", 1964), the music of Dimity Shostakovich, and the great performances from all actors.

Estonian actor Jüri Järvet is masterful as the mad king in a performance which is reminiscent of Kinski as another brilliant madman - Aguirre. They were even the same age when they played Aguirre and Lear. The whole cast is amazing: Kozintsev chose the best actors possible for his project and everyone delivers. I'd like to mention Oleg Dal as the touching Fool; Karl Sebris as the Duke of Gloucester, whose scenes with his son Edgar after having been blinded are very moving; Regimantas Adomaitis as Edmund, a treacherous son and brother but a brilliant man; and Donatas Banionis (who played the main character in Tarkovsky's Solaris) as an intelligent and noble Albany. But like I said, everyone and everything is just perfect in this little known but IMO, the Best adaptation of the beloved and one of the most wrenching tragedies in the English and in the world literature.
30 out of 33 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
Overpowering interpretation of Lear
yavigad11 October 2016
Just finished watching the the 1971 version of Griogiri Kozintsev's King Lear and felt compelled to write my first ever IMDb review to recommend it to anyone who has the opportunity to see it. It was like stumbling across a rare treasure where not expecting it, and I just can't keep my mouth shut. I hadn't heard of the movie before and was doubtful about watching a dubbed version. This proved to be less of a distraction than I expected, and afforded me the opportunity of concentrating on the characterizations and visuals. It was an amazing interpretation of Shakespeare that brought to life the tragedy of Lear through sweeping scenery,breathtaking cinematography and Shakespearean acting as as good as any I've ever seen. I found the VERY Russian style invigorating after having watched countless BBC versions of Shakespeare. Not only did I get a greater appreciation for the original play, but by the last haunting scene I felt privileged to have watched a towering cinematic creation.
12 out of 12 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
Assured and deeply moving treatment of Lear
joseph_couch5 April 2001
Even, relaxed performances. Tasteful, non-intrusive direction. No gimmicks. And finally a clear, even obvious! result.

This might seem like damning with faint praise, except that Kozintsev has done what Brook didn't, what Olivier's BBC production didn't, and what every stage production I have ever seen resolutely and spectacularly failed to do. That is to create order and clarity and meaning within arguably the greatest and arguably the most difficult play ever written. It seems easy to do in Kosintsev's version, which is one of his great triumphs. see it
28 out of 31 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
A brilliant, harrowing adaptation.
dysandez22 October 2006
Back in high school, I had to watch this as we were studying King Lear in class.

Having watched both the Brooks and Olivier versions, I went in somewhat cautiously- I wasn't too fond of either, finding the Olivier version to be too colourful, and the Brooks version sombre.

This proved a sobering reminder of how truly spectacular cinematography can be if done correctly. This film gripped me like no other, and I watched riveted throughout.

The added Soviet focus on the peril of the peasant's, and the splendor of the palace helped to further heighten Lear's downfall. Chock-a-block full of brilliant performances, this has swiftly become one of my most treasured VHS tapes.

The only fault I could find was the somewhat tinny quality of the sound- but for a movie of the time, the quality was excellent.

A remarkable, truly moving film I recommend to everyone.
21 out of 23 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
powerful visual experience
tsf-196210 December 2006
Warning: Spoilers
Grigori Kozintsev must have been a man of unbridled self-confidence. Few directors have successfully met the challenge of filming "Hamlet," perhaps the most important single work in western literature; fewer still have sought to tackle the one Shakespeare play arguably superior to "Hamlet," "King Lear." Kozintsev was up to the challenge: there has probably never been a more visceral and disturbing adaptation of a Shakespeare play in any language. In contrast to the psychological approach appropriate to "Hamlet," here Kozintsev has chosen an epic portrayal of unsurpassed sweep and grandeur. Gone are any vestiges of the Elizabethan theater: here is perhaps the most compelling depiction of the Middle Ages in film history, a world of mud and filth inhabited by brutal, corrupt nobles and starving peasants. Kozintsev has in mind obvious modern parallels (the Holocaust, Vietnam) but he wisely keeps the story in a historic setting, allowing the audience to make the connection themselves. There has never been an odder-looking actor to play Lear than Juri Jarvets, who resembles nothing so much as Yoda from "Return of the Jedi," but few actors have ever portrayed the pain and loneliness of old age with such force. Oleg Dal's Fool is an eerie creation, an Auschwitz survivor adrift in fourteenth-century England; the two evil daughters are not portrayed as sexy vixens but as dirty old harridans hardened by a life spent holding and maintaining feudal power. Dmitri Shostakovich's score surpasses his score for "Hamlet." It's incredible this film could have been made in Brezhnev-era Russia, since it contains a surprising number of Christian religious images. Ironically, most of the actors in the film were Latvian or Estonian and their voices had to be dubbed by Russians, but it doesn't detract from the total experience. Of all the western films I have seen the closest match is Pasolini's "Gospel According to Saint Matthew," but while Pasolini's visual style is static and contemplative Kozintsev's is full of violent and discordant images, representing nature at the height of its fury.
20 out of 22 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
2/10
a false masterpiece
spintongues25 March 2014
The "masterpiece of soviet cinema" turned out to be artificial and absurd all through its length. Boris Pasternak's translation of Shakespeare's text not only rendered the original meaningless but flattened and simplified it to the level of "simple soviet people's" understanding. In order to reach this goal, the text was also shaped in bureaucratese. All characters speak like chartered accountants, insurance agents, lawyers, or trade union activists. You constantly feel a sort of Spanish shame for actors, like you're watching a village culture club's amateur dramatics. Oleg Dal is especially bad. Apparently, actors simply didn't understand what they should, well, act, for the text itself was bad with its unpronounceable syntax, soviet clichés, and all falsity stemming from this. For the most part, the film is a sorry spectacle, filled with illogical dashings to and fro across the screen, for these massive crowd excursions are impossible to explain neither by common sense nor by strategy and tactics of the plot itself. Horses, too. In fact, one feels sorry for the poor beasts here more than for anyone else. At first, a herd of them runs across some takyr, apparently somewhere in soviet Middle Asia (pretending to be marshes and heather), and then, immediately, they are made to climb up the White Cliffs of Dover. Inexplainable.
3 out of 26 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
9/10
Shakespeare would be proud of this.
Amyth4726 March 2019
My Rating : 9/10

While I am not extremely well versed in Shakespeare and much less 'King Lear' I happily appreciated this interpretation.

There is a beautiful Soviet Union quality to it, the actors appearances, the harsh weather and conditions, the wild animals and the prose of Shakespeare make it a riveting and emotionally charged oeuvre of cinema.

A fine film indeed.
10 out of 11 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
The Russian Lear
TheLittleSongbird7 May 2021
'King Lear' is one of Shakespeare's best plays, though it is also one of his most difficult to perform and from a psychological standpoint. So many powerful scenes and quotes, an atmosphere that is haunting and moving and full of memorable characters (Lear is not the easiest of characters to get behind from the start but he becomes very easy to sympathise with). This film version is unlike any 'King Lear' seen, with that it is in Russian being the obvious unique thing about it and also because there are not many other adaptations this artistic.

This 'King Lear' is not Grigory Kozintsev's first foray into Shakespeare. He also did a brilliant film version of 'Hamlet' in 1964. Just like that 'Hamlet' gets my vote as the finest screen adaptation of that particular play, this is a contender for the finest screen adaptation of 'King Lear'. There is a huge amount to admire here as an adaptation, even when not in English, but the film is even better on its own terms and is brilliant as a film, a work of art visually and an emotional experience. If asked which is better between Kozintsev's two Shakespeare adaptations, that is an extremely difficult choice and in my mind they're equal in quality.

Visually, this 'King Lear' is the best looking version of the play to exist possibly, as well as the most artistic. Easily among the best looking Shakespeare film adaptations, with sets that are both sumptuous and starkly brooding, very atmospheric lighting, costumes that are evocative and not cheap and cinematography (from the same cinematographer for 'Hamlet') that is achingly beautiful and bold. Dmitri Shostakovich returns as composer and his score here is another winner. Have always appreciated Shostakovich's music, his haunting, intensely dramatic and emotionally rich music here made me appreciate him all the more.

Moreover, Kozintsev's direction is nothing short of exemplary and shows a master at work, showing once again that although justifiably lauded he deserves to be wider known worldwide and his films made more accessible. The script is poetry in words, thoughtful and emotionally complex as ought.

Like with 'Hamlet', 'King Lear's' story is always absorbing and highly atmospheric, the drama is very bleak, intensely and poignantly so, but seeing as the play is as bleak as they come that was more than appropriate. Everything is done in good taste, no questionable, irrelevant or gratuitous touches, and it is one of the few adaptations to nail the psychology of the characters and what makes them such complex characters. Every character has all their characteristics intact with full impact. Lear and Cordelia have such touching chemistry, Gloucester's scenes take no prisoners including the unflinching scene of his that everybody talks about with any production of 'King Lear' and Regan is pretty much exactly as Shakespeare intended, her evil not obvious straightaway and not rushed when revealed.

All the performances are fantastic. Juri Jarvet is a towering Lear, one that really wrenches the gut in the emotional moments and his madness is harrowing. Valentina Shendrikova is affecting as Cordelia and Galina Volchek is one blood-curdling Regan. Karlis Sebris is movingly powerful as Gloucester, especially in his later scenes. Cannot remember a better Fool than Oleg Dahl, who is much more than comic relief (that can be overplayed elsewhere) but is also poignant and the voice of reason.

Concluding, exceptional film-making and that it isn't better known is beyond my comprehension. 10/10.
8 out of 9 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
marvelous feast for the eyes and intellect
osloj28 March 2008
Warning: Spoilers
Grigori Kozintsev's Korol Lir (1971), "King Lear", is a marvelous feast for the eyes and intellect. It resembles a 1960's film, complete with surreal, odd landscapes that look like the Baltic ocean coast. It is surprising it was made in (1971) though, as it is in black and white and rather moody, resulting in torrential flows of anguish.

The tale is about a selfish, superficial king who loses everything in his kingdom. The acting is superb. The costumes exquisite, and everything looks real and fresh.

Don't expect to come out of this happy, as it is a boastful tragedy and yet it is very beautiful, and even some type of humanity is injected into it that wasn't censored out by the Zoviet central committee.
9 out of 11 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
Admirably Soviet
Dr_Coulardeau28 August 2008
Warning: Spoilers
King Lear is a tragedy that had to appeal to Soviet film-makers. It is dense and extreme. A whole world is destroyed in a couple of years because of an unwise decision of the king doubled with an unwise blindness about the real feelings of his daughters. That's dramatic and that appeals to the good old Russian soul. But there is in this play by Shakespeare what we find in all the tragedies of that author: a full cycle of elimination of all the participants in the drama and the future falls then in the hands of some nearly outsider that comes back by chance and manages to survive through the swords and the poison that runs freely in the wine. The new leader appointed by fate is there to clean up the mess, bury the dead and then try to rebuild some kind of a human world. That too can but attract the Soviet mind of old for whom change can only come through a tabula rasa, a full elimination of the past and change can only the result of an effort to reconstruct after the violent destruction of what was. What's more there is in this play a general structure that can only please a dialectic mind: the destruction comes from inside and the third party that comes from outside is defeated by the two parties that are fighting one against the other inside and unite just long enough to defeat the third sister and her husband. But this film is a lot more interesting than just that story we know by heart. It is the phenomenal acting of the actors in a setting that wants to recreate the dreary drab misery of the ninth century and the horror of a constant civil war that ensues the departure of the king. The war does not even aims at looting but just at destroying everything and everybody. The vision is so extreme that we wonder if it is realistic or just a nightmare in the director's mind. In fact it is beautiful and the king is really crazy and his clown is the most fascinating suffering toy I have ever seen in that part. His job is to annoy with truth in order to become the outlet of the anger of others who will make him suffer to regain some peace of mind. And in this case he does not even pretend to be joyful, he is suffering all along and showing it because that is exactly why he is there and that is why other people are appealed to him, to make him suffer if they can but let him live for more.

Dr Jacques COULARDEAU, University Paris Dauphine, University Paris 1 Pantheon Sorbonne & University Versailles Saint Quentin en Yvelines
8 out of 10 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
10/10
One of the best Shakespeare's filmings
alex-14918 October 2002
This is one of rare Shakespeare's filmings, where "filming" doesn't sound as a common noun. Of course Kozintsev is one of the greatest Russian director's, but Jarvet is just genious in his phylosophical interpretation.
14 out of 21 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
9/10
English to written Russian to spoken EstoRussian to English subtitles
krp200331 March 2012
I agree with most of the prior reviewers (save the one who doesn't seem to understand cinema), and was especially struck by the art direction and cinematography. The B/W palette fit perfectly in both the castle and in the desolate moors, as Lear wandered mad with his fool. The acting was superb. However, I was completely flummoxed listening to it. I studied Russian for 3.5 years in school and on a high school summer trip to the USSR. Sadly I have forgotten most of it. However, the viewing I saw in 2009 certainly brought a lot of back in a strange way. I had read parts of Pasternak's Russian translation, and he did a wonderful job capturing the iambic pentameter, puns, and subtleties of Elizabethan English. However, the film, as others pointed out, used Estonian or Latvian actors whose Russian was so bad that much had to be looped after the filming by Russian speakers. Consequently, a long and flowery phrase in the Pasternak translation-- dutifully subtitled back into English-- is truncated. E.g., "Mend your speech a little, Lest it may mar your fortunes" is translated well in subtitles, but what is spoken is "govoreet prosto" ("speak simply"). I tried to read the subtitles instead of listen to the Russian, but came out of the theater pretty confused!
7 out of 9 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
1/10
Boring as all hell
sneakythief_8093 April 2008
Warning: Spoilers
When he was 6, my younger brother got a black and white video camera for Christmas. He spent a lot of time filming a lot of rubbish black and white videos. Korol Lir is structured to begin with, but then it ends up being fairly similar to one of these black and white videos. At least my brother's videos were in English though - but then, I guess I wouldn't have stayed awake through most of this film if I didn't have to read the subtitles.

Do not bother seeing this film. You can achieve an equally entertaining experience by locking yourself in a darkened room for two hours and staring at the walls. And you could do that for free!
3 out of 45 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
5/10
Good but not great (spoilers ahead)
FountainPen10 October 2012
Warning: Spoilers
Is this a good film? DA. Is it a great film? NYET.

SPOILERS AHEAD!

It seems the director wanted to convert Shakespeare's classic tragedy into a Russian fairy or folk tale. The effect is rambling and uneasy.

From his first appearance, King Lear acted wild and out-of-control, a caricature, a cartoon. Cordelia is dressed in virginal white, Reagan and Goneril in evil black.

The director wasted a lot of time on what, I suppose, he thought were "atmospheric" scenes of peasants, soldiers and animals trudging across the landscape. I found this distracting, and particularly annoying because segments of Shakespeare's script were hacked out including some important sections.

It was surprising to see Cordelia breathing after she was dead! That scene should have obviously been re-shot.

The eye-gouging scene was ineffectively carried out, lost impact. The fool was superb, in some ways he "stole the show".

Having read many reviews heaping high praise on this production, I was expecting a moving, magnificent film, but the end result is an average rating from me. Some of the cinematography was impressive, true, and the acting competent overall, but this film is far from the "best" version of King Lear; it does not meet the standards set by Olivier's 1983 picture, for example.
1 out of 12 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

See also

Awards | FAQ | User Ratings | External Reviews | Metacritic Reviews


Recently Viewed