They read from the poem Archaic Torso of Apollo by Rainer Maria Rilke, but cut out the line "Otherwise the curved breast could not dazzle you so, nor could a smile run through the placid hips and thighs to that dark center where procreation flared." I am not sure if it is an editing error or intentional. For those of you interested here is the complete poem found on poets.org: translated by Stephen Mitchell "We cannot know his legendary head with eyes like ripening fruit. And yet his torso is still suffused with brilliance from inside, like a lamp, in which his gaze, now turned to low, gleams in all its power. Otherwise the curved breast could not dazzle you so, nor could a smile run through the placid hips and thighs to that dark center where procreation flared. Otherwise this stone would seem defaced beneath the translucent cascade of the shoulders and would not glisten like a wild beast's fur: would not, from all the borders of itself, burst like a star: for here there is no place that does not see you. You must change your life." I felt it might be a wanted item to this page due to the interruption by another character during the reading, thus making it hard to hear the poem.
—S.